-
1 in Form von
-
2 Dividende in Form von Aktien
сущ.фин. дивиденд, выплачиваемый акциямиУниверсальный немецко-русский словарь > Dividende in Form von Aktien
-
3 Wertpapiere in Form von Aktienpaket notieren
сущ.фин. котировать ценные бумаги пакетом акций, котировать бумаги пакетом акцийУниверсальный немецко-русский словарь > Wertpapiere in Form von Aktienpaket notieren
-
4 Zirkulationsverteilung in Form von Sinus-Reihe
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Zirkulationsverteilung in Form von Sinus-Reihe
-
5 Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen
перевод в форме почтовых или телеграфных платёжных порученийDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen
-
6 Kredit in Form von Fremdwährungen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kredit in Form von Fremdwährungen
-
7 Niederschläge in Form von Regen
сущ.общ. осадки в виде дождяУниверсальный немецко-русский словарь > Niederschläge in Form von Regen
-
8 Prämie in Form von Sachwerten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Prämie in Form von Sachwerten
-
9 Träger in Form von Gewirken
Универсальный немецко-русский словарь > Träger in Form von Gewirken
-
10 Träger in Form von Kleb-Vliessstoffen
Универсальный немецко-русский словарь > Träger in Form von Kleb-Vliessstoffen
-
11 Trägermaterial in Form von Gewirken
Универсальный немецко-русский словарь > Trägermaterial in Form von Gewirken
-
12 Trägermaterial in Form von Kleb-Vliessstoffen
Универсальный немецко-русский словарь > Trägermaterial in Form von Kleb-Vliessstoffen
-
13 der Niederschlag fällt in Form von Nebel
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Niederschlag fällt in Form von Nebel
-
14 Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau
Универсальный немецко-русский словарь > Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau
-
15 Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen ïåðåâîä â ôîðìå ïî÷òîâûõ èëè òåëåãðàôíûõ ïëàò¸æíûõ ïîðó÷åíèé
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überweisung in Form von Post- oder Drahtzahlungsaufträgen ïåðåâîä â ôîðìå ïî÷òîâûõ èëè òåëåãðàôíûõ ïëàò¸æíûõ ïîðó÷åíèé
-
16 Form
Form f =, -en фо́рма, вид, о́браз, очерта́ниеeiner Sache Form geben прида́ть чему́-л. фо́рму [вид]; офо́рмить что-л.sie hat schöne Formen она́ краси́во сложена́der Streit nahm häßliche Formen an ссо́ра приняла́ безобра́зный хара́ктерaus der Form bringen испо́ртить фо́рму [фасо́н] (чего-л.); расстро́ить (кого-л.)der Hut kommt aus der Form шля́па теря́ет фо́рмуin Form von (D) в ви́де (чего-л.)einen Hut in seine Form bringen верну́ть шля́пе пре́жнюю фо́рмуseine Forderung in anständige Form kleiden прида́ть своему́ тре́бованию прили́чную фо́рмуin Form und Farbe vornehm wirken быть изя́щным по фо́рме и цве́ту (о ве́щи)nach Form und inhalt vollendet соверше́нный по фо́рме и по содержа́ниюdie Form vom Inhalt trennen отделя́ть [отлича́ть] фо́рму от содержа́нияForm f =, -en фо́рма, форма́льностьan der Form kleben быть формали́стом [педа́нтом]in aller Form по фо́рме, по всем пра́вилам; с соблюде́нием всех пра́вил; торже́ственноdie Einladung war eine bloße Form приглаше́ние бы́ло сде́лано то́лько для прили́чия [для профо́рмы]Form f =, -en б.ч. pl фо́рмы обраще́ния, пра́вила прили́чияdie besten Formen haben, über gute Formen verfügen име́ть прекра́сные [хоро́шие] мане́рыdie Formen verletzen, sich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen пренебрега́ть (при́нятыми в о́бществе) пра́вилами прили́чияdie (guten) Formen wahren, die Formen beachten соблюда́ть пра́вила прили́чияviel auf Formen halten придава́ть большо́е значе́ние фо́рме [форма́льной стороне́]innerhalb der Formen bleiben держа́ться в грани́цах прили́чияein Mann ohne Formen невоспи́танный челове́кich mache diesen Besuch nur der Form wegen [nur um die Form zu wahren] я де́лаю э́тот визи́т то́лько ра́ди прили́чияForm f =, -en грам. фо́рма (напр., слова́)Form f =, -en фо́рма, моде́ль, шабло́н; мет. лите́йная фо́рма, изло́жница, коки́ль; фу́рмаForm f =, -en (спорти́вная) фо́рма (состоя́ние спортсме́на)aus der Form kommen (по-) теря́ть фо́рму, вы́йти из фо́рмы; перен. расстро́иться(durch Training) in Form bleiben остава́ться в фо́рме (благодаря́ трениро́вке)in Form kommen войти́ в фо́рмуin Form sein быть в фо́рмеnicht in Form [außer Form ] sein быть не в фо́рмеin bester Form sein, hoch in Formsein быть в прекра́сной (спорти́вной) фо́рмеin guter [gut in] Form sein быть в фо́рме; быть в уда́ре -
17 Form
Form f =, -en1. фо́рма, вид, о́браз, очерта́ниеder Má ntel hat sé ine Form verló ren — пальто́ утра́тило свою́ (первонача́льную) фо́рму [свой вид]
beú nruhigende Fó rmen á nnehmen* — вызыва́ть [внуша́ть] беспоко́йствоder Streit nahm hä́ ßliche Fó rmen an — ссо́ра приняла́ безобра́зный хара́ктер
2. б. ч. pl фо́рмы обще́ния, пра́вила прили́чия3. фо́рма, форма́льностьin á ller Form — по всей фо́рме, по всем пра́вилам
4. грам. фо́рма5. фо́рма, моде́ль, шабло́н6. тк. sg разг. фо́рма1) быть в фо́рме [не в фо́рме]2) быть в уда́ре [не в уда́ре]; быть в настрое́нии [не в настрое́нии]durch Training ['trE:- и 'tre:-] in Form blé iben* (s) — благодаря́ трениро́вке остава́ться в фо́рме
7. тех. пресс-фо́рма -
18 Form
1) vorgeformtes Modell: Back-, Druck, Guß-, Hutform; äußere Gestaltung, Erscheinungsart; körperliche und geistige Verfassung фо́рма. aus der Form geraten < kommen> теря́ть по- фо́рму. etw. in die richtige Form bringen придава́ть /-да́ть чему́-н. пра́вильную фо́рму. einer Sache eine bestimmte Form geben придава́ть /- чему́-н. определённую фо́рму. einem Hut (wieder) Form geben, einen Hut in Form bringen возвраща́ть возврати́ть <верну́ть pf> шля́пе (пре́жнюю) фо́рму. in Form von etw. von Schnee, Regen в ви́де чего́-н. nach der Form, der Form nach по фо́рме. feste Form annehmen принима́ть приня́ть <приобрета́ть/-обрести́> зако́нченную фо́рму. scharfe Formen annehmen принима́ть /- ожесточённый <о́стрый> хара́ктер. beunruhigende Formen annehmen начина́ть нача́ть внуша́ть беспоко́йство. in aller Form по всей фо́рме. ( gut) in Form sein быть в фо́рме. stimmungsmäßig auch быть в уда́ре. außer Form sein быть не в фо́рме [не в уда́ре]. in Form kommen входи́ть войти́ <приходи́ть /прийти́> в фо́рму2) Formalität форма́льность. um der Form zu genügen, (nur) der Form wegen лишь форма́льно. an der Form haften < kleben> быть формали́стом3) Umgangsformen фо́рмы обраще́ния, пра́вила Pl прили́чия. die äußeren Formen des Anstandes вне́шние пра́вила прили́чия. gute Formen haben име́ть хоро́шие мане́ры. ein Mann ohne Formen невоспи́танный челове́к. viel auf (hergebrachte) Formen halten придава́ть /-да́ть большо́е значе́ние фо́рме. rauhe Formen гру́бые мане́ры -
19 Form
f =, -eneiner Sache Form geben — придать чему-л. форму ( вид); оформить что-л.der Streit nahm häßliche Formen an — ссора приняла безобразный характерaus der Form bringen — испортить форму ( фасон) (чего-л.); расстроить (кого-л.)der Hut kommt aus der Form — шляпа теряет формуin Form von (D) — в виде (чего-л.)einen Hut in seine Form bringen — вернуть шляпе прежнюю формуin Form und Farbe vornehm wirken — быть изящным по форме и цвету ( о вещи)nach der Form, der Form nach — по формеnach Form und Inhalt vollendet — совершенный по форме и по содержаниюdie Form vom Inhalt trennen — отделять ( отличать) форму от содержания2) форма, формальностьan der Form kleben — быть формалистом ( педантом)in aller Form — по форме, по всем правилам; с соблюдением всех правил; торжественноder Form(en) wegen ( halber), um der Form zu genügen — для проформыdie Einladung war eine bloße Form — приглашение было сделано только для приличия ( для проформы)3) б. ч. pl формы обращения, правила приличияdie Formen verletzen, sich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen — пренебрегать( принятыми в обществе) правилами приличияviel auf Formen halten — придавать большое значение форме ( формальной стороне)innerhalb der Form en bleiben — держаться в границах приличияein Mann ohne Formen — невоспитанный человекich mache diesen Besuch nur der Form wegen ( nur um die Form zu wahren) — я делаю этот визит только ради приличия4) грам. форма (напр., слова)aus der Form kommen — (по) терять форму, выйти из формы; перен. расстроиться(durch Training) in Form bleiben — оставаться в форме (благодаря тренировке)in Form kommen — войти в формуin bester Form sein, hoch in Formsein — быть в прекрасной (спортивной) формеin guter ( gut in) Form sein — быть в форме; быть в ударе -
20 Form
f <-, -en>1) форма, вид, очертаниеdie Form einer Kúgel — форма шара
die wéíblichen Formen — женственные формы
die Form verlíéren* — утратить (первоначальную) форму
éíner Sáche (D) Form gében* — придать чему-л форму [вид]
aus der Form bríngen* — деформировать
2) форма, образ, манера, характерDie Form díéses Gedíchts ist das Sonétt. — Это стихотворение написано в форме сонета.
3) форма, вид, сортdie Formen des ménschlichen Zusámmenlebens — формы общественного устройства
4) обыкн pl формы общения, правила приличияgúte Formen — хорошие манеры
die Form wáhren — соблюдать правила приличия
5) лингв формаdie Formen éínes Substantívs — формы существительного
6) тк sg обыкн спорт (физическая) формаséíne Form hálten* — поддерживать форму
aus der Form kómmen* (s) — потерять [утратить] форму
7) форма, модель, шаблон8) тех пресс-форма10) литейная формаaus der Form géhen* разг шутл — или, неодобр очень растолстеть
in áller Form — по всей форме [по всем правилам]
in Form von etw. (D) / in Form einer Sáche — в виде, в форме (чего-л)
(féste) Form [Formen] ánnehmen* — находить воплощение
См. также в других словарях:
in Form von — in Form von … Deutsch Wörterbuch
Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau — Das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, abgekürzt CEDAW (englisch: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women) ist ein internationales Übereinkommen der Vereinten Nationen zu… … Deutsch Wikipedia
Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau — Das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, abgekürzt Frauenkonvention oder CEDAW (englisch: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women) ist ein internationales Übereinkommen der… … Deutsch Wikipedia
Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung — Kurztitel: UN Rassendiskriminierungskonvention Titel (engl.): International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination Abkürzung: ICERD Datum: 21. Dez. 1965 Inkrafttreten: 4. Jan. 1969 … Deutsch Wikipedia
ausschließlich in Form von ... — ausschließlich in Form von … Deutsch Wörterbuch
...form — <zu lat. forma »Form, Gestalt«> Wortbildungselement mit der Bedeutung »in Form von, eine bestimmte Form aufweisend«, z. B. akuleiform … Das große Fremdwörterbuch
in Form von — im Sinne als; hinsichtlich … Universal-Lexikon
Form — Gefüge; Organisation; Gerüst; Konsistenz; Struktur; Beschaffenheit; Anordnung; Geflecht; Aufbau; Zustand; Qualität; Fasson; … Universal-Lexikon
Form (Kunst) — Der Begriff Form (lat. forma) bezeichnet im Allgemeinen die äußere Gestalt, den Umriss und entwickelte sich in seiner Bedeutung in Verbindung mit dem griechischen Begriff Eidos, der die endliche Ausgestaltung von Materie ausmacht. Die… … Deutsch Wikipedia
Form — Fọrm1 die; , en; 1 die äußere plastische Gestalt, in der ein Gegenstand erscheint, besonders in Hinsicht auf die Linien, die ihn begrenzen ≈ Gestalt: Die Erde hat die Form einer Kugel || K: Eiform, Hufeisenform, Kreisform, Kugelform, Spiralform … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Von und zu — Der Adel (lat.: nobilitas, althochdeutsch: Abstammung, Geschlecht) ist eine in den meisten Ländern Europas untergegangene privilegierte Gesellschaftsschicht. In feudalen Ständeordnungen war sie die herrschende soziale Schicht (Stand), gegründet… … Deutsch Wikipedia